| traduction fr | |
|
+6Cid Riclion Lys Tibère JulesCesar Anthonyuss zero92j 10 participants |
|
Auteur | Message |
---|
zero92j Edile
Nombre de messages : 248 Age : 31 Localisation : Rome, Jerusalem, Tortuga et Paris Date d'inscription : 28/03/2010
| Sujet: traduction fr Mer 16 Juin 2010 - 12:39 | |
| voila je vien d'avoire MTW2 gold, est le jeu est en anglais, j'ai regardé sur le forum de jeuvideo.com et, Anthonyuss me dit qu'il y a une traduction fr, je voudré donc savoir ou la telecharge, car je ne l'ai pas vu sur le forum TW
merci de vos futures reponces | |
|
| |
Anthonyuss Consul
Nombre de messages : 1746 Age : 31 Localisation : Hispanie. Date d'inscription : 03/02/2010
| Sujet: Re: traduction fr Mer 16 Juin 2010 - 17:34 | |
| Moi aussi , il est en anglais , quand je l'ai acheté mais je pense qu'il y a une traduction sur le forum non ?! | |
|
| |
JulesCesar Imperator
Nombre de messages : 9188 Age : 34 Localisation : France Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: traduction fr Mer 16 Juin 2010 - 17:46 | |
| Il y avait jadis un patch disponible sur un certain site mais celui-ci n'existe plus à présent.
J'aurais bien donner les fichiers text de mon jeu mais je ne sais pas lesquels ce sont exactement et surtout, depuis que je suis passé sous Vista je ne peut plus décompacter tous les fichiers cachés du jeu... | |
|
| |
JulesCesar Imperator
Nombre de messages : 9188 Age : 34 Localisation : France Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: traduction fr Mer 16 Juin 2010 - 17:55 | |
| | |
|
| |
Anthonyuss Consul
Nombre de messages : 1746 Age : 31 Localisation : Hispanie. Date d'inscription : 03/02/2010
| |
| |
zero92j Edile
Nombre de messages : 248 Age : 31 Localisation : Rome, Jerusalem, Tortuga et Paris Date d'inscription : 28/03/2010
| Sujet: Re: traduction fr Jeu 17 Juin 2010 - 19:35 | |
| merci a toi ho noble Caesar , courageux chevalier francais , honorable samourail (pour le prochain TW...) bon la je n'aurai qu'une question... ou c'est que je le range ? et faut il re-installe le jeu ? je suis chiant oui je sais..... je demande votre pardon merci merci merci
Dernière édition par zero92j le Ven 18 Juin 2010 - 8:26, édité 1 fois | |
|
| |
Tibère Consul
Nombre de messages : 1424 Age : 32 Date d'inscription : 22/09/2008
| Sujet: Re: traduction fr Jeu 17 Juin 2010 - 20:29 | |
| Ca devrait etre dans le data de ton jeu | |
|
| |
zero92j Edile
Nombre de messages : 248 Age : 31 Localisation : Rome, Jerusalem, Tortuga et Paris Date d'inscription : 28/03/2010
| Sujet: Re: traduction fr Ven 18 Juin 2010 - 9:16 | |
| mais j'ai quand meme une question rester sans reponce..... bon la je l'ai mis dans data, puis je l'ai glissé dans sounds, lancer le jeu, charger une partie mais ca ne marche pas...
alors ma question faut il re-installer le jeu ? ou ne l'ai je pas mis la ou il fallait ? | |
|
| |
Anthonyuss Consul
Nombre de messages : 1746 Age : 31 Localisation : Hispanie. Date d'inscription : 03/02/2010
| |
| |
zero92j Edile
Nombre de messages : 248 Age : 31 Localisation : Rome, Jerusalem, Tortuga et Paris Date d'inscription : 28/03/2010
| Sujet: Re: traduction fr Ven 18 Juin 2010 - 16:22 | |
| vous allez me traite de clochard... j'ai oublier d'extraire... my god, i'm sauv.... (s'il y a une faute dans la phrase, excuse moi, je suis nul en anglais...) a marche pô............... je mes dans data, ca ne marche pô je mes dans sounds, ca ne marche pô que faire ? plz ! nan c'est regle (enfin j'espere....je suis en trin de le faire) merci a tous, nan ben nan... Caesar (ou quelqu'un d'autre), pourais/iez tu/vous me dire comment tu/vous as/avez mis ton/votre jeu gold en francais parce qu'avec Anthonyuss...heu ont ne sait pas trop ou cela se met ?... | |
|
| |
Riclion Lys Questeur
Nombre de messages : 163 Age : 41 Date d'inscription : 03/01/2009
| Sujet: Re: traduction fr Dim 20 Juin 2010 - 19:53 | |
| Euh tu pourrais t exprimer clairement en français :p | |
|
| |
Cid Esclave
Nombre de messages : 24 Age : 31 Date d'inscription : 04/04/2010
| Sujet: Re: traduction fr Dim 20 Juin 2010 - 20:08 | |
| Il y met juste la forme ! D Pour ma part désolé je ne peux pas te répondre vu que je ne recois le jeu que mardi (normalement) ! Donc si le jeu est effectivement pour moi aussi en anglais je me plonge dans le problème ! | |
|
| |
zero92j Edile
Nombre de messages : 248 Age : 31 Localisation : Rome, Jerusalem, Tortuga et Paris Date d'inscription : 28/03/2010
| Sujet: Re: traduction fr Dim 20 Juin 2010 - 20:49 | |
| ben en faite, j'ecris sans accens....c'est plus rapide.... je vous explique un truc, je vous demande (sur ce site) baucoup, pour manips de fichier et autre du meme genre, en effet, c'est parce que je suis nul en informatique...enfin voila quoi !? ^_^ moi j'ai acheter le jeu en gold, via Ebay, je l'ai eu asse rapidement, mais comme tu peut le lire, en anglais....donc voila, je crois que tu as le lien un peut plus en haut, pour le fichier en francais, enfin voila
Dernière édition par zero92j le Lun 21 Juin 2010 - 11:43, édité 1 fois | |
|
| |
Alexandre Lys Prêteur
Nombre de messages : 590 Age : 29 Localisation : Oise ( 60 ) Date d'inscription : 17/10/2009
| Sujet: Re: traduction fr Lun 21 Juin 2010 - 5:31 | |
| Medieval II Total War en Anglais > All m'voyez | |
|
| |
Cid Esclave
Nombre de messages : 24 Age : 31 Date d'inscription : 04/04/2010
| Sujet: Re: traduction fr Lun 21 Juin 2010 - 6:33 | |
| Rassure toi je suis également une m**** en informatique | |
|
| |
zero92j Edile
Nombre de messages : 248 Age : 31 Localisation : Rome, Jerusalem, Tortuga et Paris Date d'inscription : 28/03/2010
| Sujet: Re: traduction fr Lun 21 Juin 2010 - 11:41 | |
| hey, j'adors ton drapeaux, "La France tu l'aimes ou tu la quitte"
ou l'as tu eu ?
tu peu me donner le lien ?
bon pour mettre le jeu en anglais, personne n'a de solution ? | |
|
| |
JulesCesar Imperator
Nombre de messages : 9188 Age : 34 Localisation : France Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: traduction fr Lun 21 Juin 2010 - 16:00 | |
| Plusieurs messages ont été supprimés, merci de rester dans le sujet initial du topic. Nah-Jah je t'invite à réduire grandement ta signature qui ne respecte pas la charte du forum, merci. - Citation :
- bon pour mettre le jeu en anglais, personne n'a de solution ?
Alors, en anglais ou en français tu le veux ? J'ai donné la traduction dans mon 2ème message plus haut, mais je ne peux t'aider pour l'installer (probablement dans Data). Tu vas donc devoir rechercher toi-même dans les fichiers de ton jeu ceux portant le même nom que ceux de l'archive que j'ai donnée. | |
|
| |
Sid Marcus Censeur
Nombre de messages : 3452 Age : 30 Localisation : Marseille Date d'inscription : 26/06/2009
| Sujet: Re: traduction fr Lun 21 Juin 2010 - 16:09 | |
| - JulesCesar a écrit:
Plusieurs messages ont été supprimés, merci de rester dans le sujet initial du topic. Nah-Jah je t'invite à réduire grandement ta signature qui ne respecte pas la charte du forum, merci.
- Citation :
- bon pour mettre le jeu en anglais, personne n'a de solution ?
Alors, en anglais ou en français tu le veux ?
J'ai donné la traduction dans mon 2ème message plus haut, mais je ne peux t'aider pour l'installer (probablement dans Data). Tu vas donc devoir rechercher toi-même dans les fichiers de ton jeu ceux portant le même nom que ceux de l'archive que j'ai donnée. Il peut la mettre en spoiler | |
|
| |
Alexandre Lys Prêteur
Nombre de messages : 590 Age : 29 Localisation : Oise ( 60 ) Date d'inscription : 17/10/2009
| Sujet: Re: traduction fr Mar 22 Juin 2010 - 5:37 | |
| Oups J'était pas au courant qu'il fallait pas laisser l'image en grand, désoler j'était pas au courant, je la met en spoiler tout de suite | |
|
| |
zero92j Edile
Nombre de messages : 248 Age : 31 Localisation : Rome, Jerusalem, Tortuga et Paris Date d'inscription : 28/03/2010
| Sujet: Re: traduction fr Mar 22 Juin 2010 - 7:31 | |
| oups, padon, oui/non je voudrais bien metre le jeu en francais....vu qu'il est deja en anglais, je l'ai deja mis dans le dossier portent le meme nom, mais ne se passe rien, dans main, il y a un dossien s'apellent "french", je glisse le fichier dedans, mais toujour en anglais....
je ne sais que faire, si toi tu a mis ton jeu en francais, tu ne te rapelle pas ou tu l'a mis parce que, la, moi, je seche....
bon si une personne sait ou metre le fichier, qu'il me le dise, par pitie, sinon, si c'est pour se foutre de moi, est de me dire juste que vous non plus vous ne s'avez ou le metre, ou alors me dire de cherche, ben je veux pas etre mechant, mais c'est plus la peine d'ecrire sur cette page...parce que quand vous posez une question "libre" du genre de personne qui peut vous repondre, ben vous attendez quand meme une reponce, dite vous que moi je l'attend depuis 2-3 semaine, ma reponce....
pis entre nous c'est lourd d'entendre les voix anglaise.... | |
|
| |
JulesCesar Imperator
Nombre de messages : 9188 Age : 34 Localisation : France Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: traduction fr Mar 22 Juin 2010 - 11:56 | |
| Je pense que tu ne le place pas au bon endroit, donc ce que je vais faire, c'est que je téléchargerais moi-même le fichier et regarderais ceci de plus près - Citation :
- sinon, si c'est pour se foutre de moi, est de me dire juste que vous non plus vous ne s'avez ou le metre, ou alors me dire de cherche, ben je veux pas etre mechant, mais c'est plus la peine d'ecrire sur cette page...parce que quand vous posez une question "libre" du genre de personne qui peut vous repondre, ben vous attendez quand meme une reponce, dite vous que moi je l'attend depuis 2-3 semaine, ma reponce....
Certes, mais avoue qu'il est toujours plus agréable de s'apercevoir que ton problème a été vu et qu'il est examiné plutôt que tu n'ai aucunes réponses et te sentes oublié. Donc patiente un peu et je suis certain que nous trouverons la solution à ton problème | |
|
| |
Sid Marcus Censeur
Nombre de messages : 3452 Age : 30 Localisation : Marseille Date d'inscription : 26/06/2009
| Sujet: Re: traduction fr Mar 22 Juin 2010 - 12:25 | |
| Tu sais, je sais toujours pas modifier un fichier avec MTWII alors bon, te plaint pas ^^ | |
|
| |
JulesCesar Imperator
Nombre de messages : 9188 Age : 34 Localisation : France Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: traduction fr Mar 22 Juin 2010 - 16:24 | |
| Donc, après avoir téléchargé l'archive, tu as les fichiers suivants : - Textes (dossier contenant localized.pack) - events.dat - events.idx - Music.dat - Music.idx - SFX.dat - SFX.idx - Voice1.dat - Voice1.idx - Voice2.dat - Voice2.idx - Voice3.dat - Voice3.idx Le fichier "localized.pack" contenu dans le dossier "Textes" doit être placé dans C:\Program Files\SEGA\Medieval II Total War\packs Les autres fichiers (events, Music, SFX et Voice) doivent eux être placés dans C:\Program Files\SEGA\Medieval II Total War\data\sounds Voilà, normalement tu as maintenant le jeu bel et bien en français | |
|
| |
zero92j Edile
Nombre de messages : 248 Age : 31 Localisation : Rome, Jerusalem, Tortuga et Paris Date d'inscription : 28/03/2010
| Sujet: Re: traduction fr Mar 22 Juin 2010 - 16:52 | |
| ...merci effectivement, il est en francais,
mais tu sais, vous m'aviez dis de bidouillez un peut pour le mettre en francais, est, depuis hier je n'ai pu les sons...seulement la music... alors ce que je voudrais s'avoire c'est si cela vous ais deja arrivez ?
fin voila quoi, merci encore | |
|
| |
JulesCesar Imperator
Nombre de messages : 9188 Age : 34 Localisation : France Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: traduction fr Mar 22 Juin 2010 - 16:56 | |
| Et bien réinstalle le jeu afin d'avoir à nouveau tous les fichiers originaux puis place de nouveau les fichiers de la traduction | |
|
| |
zero92j Edile
Nombre de messages : 248 Age : 31 Localisation : Rome, Jerusalem, Tortuga et Paris Date d'inscription : 28/03/2010
| Sujet: Re: traduction fr Mar 22 Juin 2010 - 17:05 | |
| question conne, j'arrive a trouve comment le desinstalle, mais pas a le reparer...est quand je le fait depuis le bureau, setup depuis les fichiers de prorgame fils, il me mes comme message:
The detup has detected that version 1.03.000 of Medieval II: Total War is already installed
This setup installs an earlier version of Medieval II:Toal War (1.01.0000).
You will have to uninstall the previous version before installing this version.
voila, bon je ne parle pas anglais( je ne le lis encore moins)...mais en gros, il me demande d'installer les patches ? non ? | |
|
| |
Riclion Lys Questeur
Nombre de messages : 163 Age : 41 Date d'inscription : 03/01/2009
| Sujet: Re: traduction fr Mer 23 Juin 2010 - 20:36 | |
| Suis directement les conseils de JULE CESAR ^^ Pour information , le mieux est de désinstaller tout ( en gardant juste tes sauvegardes => dossier save ^^) ! Réinstalle et récupère enfin le jeu en français ! IL TE DIT : Une version de MIITW version 1.03 est déjà installé ( normal si tu as kingdom^^) Ensuite il te dit que le programme que tu essaye de réinstaller est une version plus vieille ( version 1.01) Et il te dit au final que tu devrais désinstaller la précédente version ( 1.03) avant d'installer la version (1.01) logique pour éviter tout dysfonctionnement Mais fait une install et reinstall complète | |
|
| |
Eomus Citoyen
Nombre de messages : 90 Age : 29 Localisation : Devant l'ordi Date d'inscription : 21/06/2010
| Sujet: Re: traduction fr Dim 27 Juin 2010 - 7:42 | |
| J'ai le même problème . J'ai réinstallé tous puis j'ai mits les patch il n'y plus de son du tout par contre ni de musique mais le menu etc et en francais .
Je suis avec le logiciel Winzip pour regrouper le fichier Sound Medieval .
Est ce Winzip le problème ? Ou quelque chose d'autres | |
|
| |
zero92j Edile
Nombre de messages : 248 Age : 31 Localisation : Rome, Jerusalem, Tortuga et Paris Date d'inscription : 28/03/2010
| Sujet: Re: traduction fr Lun 28 Juin 2010 - 17:02 | |
| Lys, c'est toi qui me dit de bien "ECRIRE" ?...
Jules Caesar, s'ecrir avec un S a la fin de Jules....
autrement merci, pour le conseille je vais essayer cela ....je te tien au courent | |
|
| |
kevin13 Censeur
Nombre de messages : 2026 Age : 29 Localisation : LYON ( et je ne suis pas Belge) Date d'inscription : 15/06/2010
| Sujet: Re: traduction fr Lun 28 Juin 2010 - 17:35 | |
| Mais dis donc on est pas la pour critiquer ,dans la charte du forum il demande un français correct, pas un dictionnaire. et puis ta fait une faute de frappe et une faute de grammaire et cela peut arriver a tout le monde . | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: traduction fr | |
| |
|
| |
| traduction fr | |
|